05 Maggio 2024
[Testata sito web Giornale Diplomatico]
News
percorso: Home > News > Ambasciate

Italia-Croazia: chiesta dicitura bilingue per francobollo dedicato a Rovigno

01-06-2020 16:24 - Ambasciate
GD - Rovigno, 1 giu. 20 - Usare la dizione bilingue, ossia italiana e non solo croata, sui francobolli dedicati alla città costiera di Rovinj-Rovigno, in Croazia, nell'emissione che seguirà quella già stampata per il prossimo 4 giugno nella quale viene riportata la sola dizione croata Rovinj. Lo ha chiesto Carlo Giovanardi, già senatore della Repubblica, in una lettera all'ambasciatore della Croazia in Italia.
«Mi rivolgo a Lei come amico della Croazia e come ex presidente della Associazione parlamentari amici della filatelia. Come Ella saprà il giorno 4 di giugno verranno emessi francobolli dedicati alla città croata di Rovinj-Rovigno, così come correttamente definita nel bollettino illustrativo firmato dal Rovinj Tourist Board. Purtroppo né nel Bollettino delle Poste Croate né sulle vignette dei francobolli viene riportata la dizione bilingue, presente invece nei timbri di annullo sulla corrispondenza in partenza da Rovinj-Rovigno e da altre località dell'Istria dove la Vostra legge riconosce il bilinguismo», ha scritto l'ex parlamentare italiano, che poi ricorda che «in Italia, per esempio, la recente serie dedicata alle Regioni riporta la dizione 'Trentino-Alto Adige Sud Tirol' e 'Valle d'Aosta Vallee d'Aoste' dedicati alle due Regioni dove, per legge, è riconosciuto il bilinguismo. Le segnalo anche il caso della Spagna che il 22 maggio 2004, in occasione delle nozze del figlio del Re, aveva fatto stampare francobolli con la scritta 'Felicitazioni' in castigliano, che mise regolarmente in circolazione, salvo poi affiancarli con francobolli identici, emessi con la stessa tiratura, con le quattro lingue riconosciute in quel Paese».
Giovanardi ha aggiunto: «Mi permetto, pertanto, sulla scia di quanto scritto dall'Ufficio di Rovigno e delle vostre leggi sul bilinguismo, di suggerire oltre alla distribuzione il 4 di giugno dei 100.000 francobolli già stampati con la dizione Rovinj, una ulteriore emissione di identici francobolli con la stessa tiratura, per evitare speculazioni commerciali, e con la dizione bilingue Rovinj-Rovigno. Sono convinto che la comune adesione alla Unione Europea possa consentire ovunque il rispetto delle differenze linguistiche e culturali e di storie che affondano le radici nei secoli, cementando ancora di più una amicizia tra Italiani e Croati che a volte può nutrirsi anche di piccoli ma significativi segnali», ha concluso Giovanardi.


Fonte: Redazione
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
Media partnership
[]

Realizzazione siti web www.sitoper.it
cookie